《猎人笔记/语文新课标必读丛书》是一部形式独特的特写集,作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨坊主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活面貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。
《猎人笔记/语文新课标必读丛书》是一部描写农村生活的随笔,写得诗意盎然。虽然文中充满了对农奴制的批判,对劳动人民的同情和歌颂,但却不是一部充满说教式的小说或报告文学。屠格涅夫用他擅长的抒情笔调在《猎人笔记》中描绘了一幅幅奇特秀丽的俄罗斯大自然风光。
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫,是享有世界声誉的“现实主义艺术大师”和“现实主义作家”。
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫,是享有世界声誉的“现实主义艺术大师”和“现实主义作家”。19世纪俄国批判现实主义作家、诗人和剧作家,早期著有《帕拉莎》《地主》等。1847—1851年发表《猎人笔记》,以后又发表长篇小说《罗亭》《贵族之家》《阿霞》《多余人日记》《父与子》《烟》和《处女地》,此外,还写有剧本《村居一月》和散文诗《傻瓜》等。
屠格涅夫以写作中篇和长篇小说为主,他为俄国文学的发展作出了巨大贡献。《猎人笔记》是一部形式独特的特写集,作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨坊主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活面貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。《猎人笔记》是一部描写农村生活的随笔,写得诗意盎然。虽然文中充满了对农奴制的批判,对劳动人民的同情和歌颂,但却不是一部充满说教式的小说或报告文学。屠格涅夫用他擅长的抒情笔调在《猎人笔记》中描绘了一幅幅奇特秀丽的俄罗斯大自然风光。他用这秀丽的大自然风光衬托了广大农民的悲惨生活,表现了作家对俄罗斯大自然风光和劳动人民的热爱,表现方法上独树一帜,突显了作家的才能。
《猎人笔记》的出版成为轰动俄国文坛的一件大事。这部作品反农奴制的思想倾向明显地表现在对作为农奴制社会基础的地主阶级的揭露和批判上,表现在对农民命运的同情上,表现在对农民的才能和精神世界的热情赞美上。进步舆论称赞它是射向俄国社会生活的灾难——农奴制度的“一阵猛烈的炮火”,是“一部点燃火种的书”。它通过一个猎人的足迹和眼光,揭露了俄罗斯中部农村贵族地主压迫和剥削农民的罪行,描绘了广大农奴备受折磨和摧残的真实图景。因此,这部作品被称为是对地主阶级的“连续射击”。其影响所及远远超过了文艺界而扩至整个社会,屠格涅夫也因此而闻名全国。
霍尔是一个自信、务实且性格的农民,积极有为。说话谨慎、狡猾,因此生活优越。
卡里内奇是个周到细密、热情且不懒惰的农民,‘是个理想家、浪漫主义者,狂热而好幻想,但生活十分贫苦。
拉其洛夫见多识广,谈吐自由,是个热情的地主,但性格内向,因妻子难产去世,与妻子的妹妹奥丽雅在一起,最后两个人离开-f家,这件事引起了不小的轰动。
卡西央是个身材矮小的侏儒,他不愿与人交流,但他热爱自然,反对杀生且追求真理,是个有才能的怪人。因为现实生活的艰辛转而在精神上寻求寄托,他把希望都寄托在上帝身上。
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(1818—1883),十九世纪俄国杰出的现实主义作家。出生于奥勒尔省的贵族世家,早年丧父。十五岁入莫斯科大学学习,第二年转入彼得堡大学,毕业于一八三六年。其间思想倾向于民主,并开始诗歌创作。二十岁时赴柏林大学留学,四十年代成为俄国批判现实主义文学流派“自然派”的代表人物,一八五二年因发表悼念果戈里的文章而被捕入狱并遭流放。一八八三年于巴黎病逝。
猎人笔记
霍尔和卡里内奇
叶尔莫莱和磨坊主妇
莓泉
县城的医生
我的邻居拉其洛夫
美人梅奇河的卡西央
事务所
孤狼
两地主
活尸首
树林和草原
罗亭(节选)
第一节
第二节
第三节
第四节
延伸阅读
读后感
一部点燃火种的书
考题直击
参考答案
《猎人笔记/语文新课标必读丛书》:
我有一次到日兹德拉县去打猎,在野外遇见卡卢加省的一个小地主波鲁德金,就和他相识了。他酷爱打猎,因此是一个出色的人。他的确也有一些缺点:例如,他曾经向省里所有的豪富女郎求婚,被人拒绝了,不准上门,便怀着悲痛的心情向所有的朋友和熟悉的人诉苦,但是却照旧把自己果园里的酸桃子和其他未成熟的果子当作礼物送给女郎的父母。他喜欢重复讲述同一个笑话,这笑话尽管波鲁德金先生自己认为极有意义,却从来不曾使任何人发笑过。他赞扬阿基姆·那希莫夫①的文章和小说《宾那》④。他说起话来口吃,他把他的狗称为天文学家。他把“但是”说成“但系”。他家里采用法国式烹调,这种烹调的秘诀,据他的厨子的理解,在于使每种食物的天然滋味完全改变。肉经过这能手的烹调带有鱼味,鱼带有蘑菇味,通心粉带有火药味。不过汤里面放的胡萝卜,全都是菱形的或梯形的。然而除了这些为数不多而又无关重要的缺点之外,波鲁德金先生,如前所说,是一个出色的人。
我同波鲁德金先生相识的第一天,他就邀我到他家里去宿夜。
“到我家里大约有五俄里,”他说,“步行是太远了,让我们先到霍尔家去吧。”(读者谅必会允许我不传达他的口吃。)
“霍尔是谁呀?”
“是我的佃农……他家离这儿很近。”
我们就到霍尔家去。在树林中央被整理过并耕作过的空地上,孤零零地耸立着霍尔的庄园。这庄园包括几间松木结构的屋子,用栅栏连结起来,正屋的前面有一个用细柱子支撑着的敞棚。我们走进去,看见一个二十来岁、身长貌美的青年小伙子。
“啊,菲嘉!霍尔在家吗?”波鲁德金先生问他。
“不在家,霍尔进城去了,”这青年露出一排雪白的牙齿,微笑着回答,“要准备马车吗?”
“是的,老弟,要马车。还要给我们拿点克瓦斯Ⅲ来。”
我们走进屋子里去。原木叠成的清洁的壁上,一张苏兹达尔的图画也没有贴,在屋角,在穿着银质衣饰的沉重的圣像前面,点着一盏神灯,菩提树木的桌子是不久以前刮洗干净的,原木中间和窗子的侧框上,没有敏捷的茶婆虫钻来钻去,也没有沉思似的蟑螂隐藏着。那青年小伙子很快就拿着一个装满上好克瓦斯的白色大杯子、一大块小麦面包和装着一打腌黄瓜的木钵子走出来了。他把这些食物统统摆在桌子上了,身子靠在门上,然后带着微笑不时地向我们看。我们还没有吃完小菜,马车已经在阶前响动了。我们走出去。一个大约十五岁的、头发鬈曲的、双颊嫣红的男孩子坐在车上当马车夫,很费力地勒住一匹肥胖而有斑纹的公马。马车的周围,站着六个相貌十分相像而又很像菲嘉的身材魁梧的小伙子。“都是霍尔的孩子!”波鲁德金说。“都是小霍尔,”菲嘉接着说,他已经跟着我们走出来,到了台阶上,“还没有到齐呢,波塔泼在林子里,西多尔跟老霍尔进城去了……当心啊,华西亚,”他转向马车夫,继续说,“要跑得快啊,载的是老爷呢。不过,开上土堆的时候要当心,走得慢些,不然,弄坏了车子,震坏了老爷的肚子!”别的小霍尔听到了菲嘉的俏皮话都微微二笑。“把天文学家载上去!”波鲁德金先生神气地喊一声。菲嘉兴冲冲地高举那勉强含笑的狗,把它放在车子里了。华西亚放松了马缰绳。我们的马车开动了。“这是我的事务所,”波鲁德金先生指着一所矮小的房子,突然对我说,“要不要去看看?”“好吧。”“这事务所现在已经不存在了,”他说着,爬下车来,“可还是值得一看。”这事务所包括两个空房间。看守人,一个独眼的老头儿,从后院子里跑出来。“你好,米涅伊奇,”波鲁德金先生对他说,“水在哪儿啊?”独眼老头儿走了进去,立刻拿着一瓶水和两个杯子出来了。“请尝一尝,”波鲁德金对我说,“我这水是很好的泉水。”我们每人喝了一杯,这时候老头儿向我们深深地鞠了一个躬。“唔,现在我们可以去了吧,”我的新朋友说。“在这事务所里我卖了四俄亩林地给商人阿利鲁叶夫,得了好价钱呢。”我们坐上马车,过了半个钟头,已经开进领主邸宅的院子里了。
晚餐的时候,我问波鲁德金:“为什么您的霍尔跟您其他的佃农分开住呢?”
……