莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自己的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。《虚虚假假》现被认定为莎士比亚的封笔之作,是他在读到西班牙作家塞万提斯的《唐吉柯德》之后,灵感突发,将这部长篇小说中的第九章进行了改写,搬上了舞台。讲述的是发在十六世纪的西班牙,一对年轻恋人莉奥诺娜与朱得奥经过重重磨难,最后有情人终成眷属的故事。本书将《虚虚假假》翻译成中文呈现给大家,希望通过本书是更多的读者深入了解莎士比亚。
莎士比亚一生写的戏剧包括历史剧、喜剧和悲剧,分别属于他的三个各有侧重的创作时期。
《虚虚假假》在开幕之前,有一位演员走到幕前高声颂扬莎士比亚的成就,并声称随后开演的剧目是依据他的一部遗失的剧作改编而成的。剧中的故事发生在16世纪的西班牙。
一、莎士比亚的真实
性
虽然威廉·莎士比亚(
William Shakespeare)一
生只读过七年书,但是他
在文学上所取得的成就不
仅让英国人感到自豪,也
为他赢得了全世界人民的
尊重。莎士比亚去世七年
后,他的第一部戏剧全集
出版。当时英格兰的著名
诗人本·琼生(BenJonson
)为莎士比亚戏剧集题写
了一首长诗。在这首长诗
中,莎士比亚被称为“时
代的灵魂”“不是属于一个
时代,而是属于千秋万代
”,是英格兰的骄傲。他
的戏剧作品情节突兀,人
物刻画生动,语言洗练,
是人类文学宝库中珍贵的
财产。
但是,莎士比亚的真
实性自19世纪以来,受到
了一些学者的质疑。
第一种质疑是关于莎
士比亚本人的,即人们怀
疑“莎士比亚”不过是某一
作家隐没真实身份的代号
,因为根据莎士比亚本人
的生活经历,他根本没有
创作出那些伟大作品的条
件。一位只受过七年教育
、出生在16世纪中后期的
乡下小伙子,不可能撰写
出那么丰富的作品。谈天
说地,纵横天文地理,笑
看人生百态,语言生动隽
永,古希腊、古罗马历史
信手拈来,英格兰历史如
数家珍,这一切的一切都
指向对莎士比亚身份真实
性的拷问。
有人说,冠有莎士比
亚名字的作品实际是由一
位名为爱德华·德·菲耶(
Edward de Vere)的人创
作的。他出生于1550年
,卒于1604年,是一位
贵族,承袭祖辈的封号,
为十七世牛津伯爵。由于
出身贵族世家,受到过良
好的教育,通晓法语、意
大利语、拉丁语及希腊语
等语言,所以他才有可能
在戏剧作品中表现出应有
的外语天赋。那些以莎士
比亚名字出版的戏剧作品
中多处都显示出其作者通
晓这些文字,特别是《亨
利五世》这部剧的最后一
场,几乎全部是用法语撰
写的。除此之外,牛津伯
爵有雄厚的经济基础在欧
洲旅行,从而有能力写出
有关意大利、古希腊、古
罗马的戏剧。但是这种说
辞说服力不足,逻辑上不
能成立,具有外语能力,
能够到国外旅行,不是创
作的必要条件。
进而,有人在莎士比
亚的作品中寻找证据。莎
士比亚在1593年和1594
年发表了两首长诗,分别
是《维纳斯与阿都尼》和
《鲁克丽斯受辱记》。这
两首叙事长诗均是献给一
位名为亨利·瑞斯理
(Henry Wriothesley)的
贵族,即南安普敦三世伯
爵。瑞斯理被一些研究莎
士比亚的专家认定是莎士
比亚十四行诗中所提及的
那位年轻貌美的男子。
1609年出版的莎士比
亚的十四行诗共有154首
,其中的前126首是关于
一个年轻人的。在这126
首十四行诗中,莎士比亚
表达了一种与这位年轻人
的断臂之情。如在第26酋
十四行诗中,莎士比亚写
道:
君为吾情王,匍匐献
吾信,
君德隆义高,吾愿司
仆责。
修书寄情愫,望君知
我心,
只是诉忠诚,不敢彰
韵仄。
衷心浩博广,诗韵浅
乱狂,
文薄才疏浅,无奈难
成章。
愿君赐高论,我亦不
彷徨,
思密情深入,赤诚袒
心房。
星挂高天处,引我去
远方,
星光伴我行,洪恩如
霓裳,
身披五彩衣,真爱不
可挡。
君情坦荡荡,领恩情
义长,
狂吼我爱你,不用君
来量。
这首诗明确地表达了
莎士比亚对这位男子的真
挚情感。这些充满感情的
诗歌就成为一些质疑莎士
比亚真实身份的学者的证
据。他们认为,牛津伯爵
与瑞斯理在历史上具有不
可隔断的交集。在历史上
,牛津伯爵的岳父曾要求
瑞斯理娶其女儿为妻。同
时,莎士比亚十四行诗集
中的前十七首诗就是叙事
者劝告相好的男子娶妻生
子。这些劝告就是牛津伯
爵按照岳父的意思写给瑞
斯理的。同时,这些质疑
者认为,《哈姆雷特》剧
中的某些人物的原型也是
源于牛津伯爵的身边人物
。在此剧中有一位大臣,
名为波洛涅斯(Polonius
),而牛津伯爵的岳父的
别名是波洛斯(Polus)
。从而,那些支持者们断
言,牛津伯爵为了在文学
创作中掩盖自己的真实身
份,给自己编造了一个名
字——莎士比亚。
除此之外,伊丽莎白
女王、弗朗西斯·培根等
不下二十人都被猜测为莎
士比亚作品的真实作者。
这些猜测者以备式各样的
理论来支持自己的观点。
无论这些人用何种理论来
证实这些观点的真实性,
史料中关于莎士比亚的记
载都是不可推翻的。在莎
士比亚家乡的三一教堂,
保留着莎士比亚情、挪威
王子的复仇及雷俄提斯的
复仇。
……
如果那部名为《卡迪
尼奥》的剧作是由莎士比
亚创作的,那么一定是他
的一部晚期作品。因为《
唐吉诃德》出版于1605
年,直至1612年才有英
文版在英格兰面世,而此
时的莎士比亚即将封笔。
因而莎士比亚很有可能参
与了这部剧的创作,而不
是主笔。这部剧中的语言
显得不如莎士比亚剧中的
语言那样工整。一般情况
下,莎士比亚的剧作中韵
文(verse)与白话文
(prose)的应用界限分
明。如在《哈姆雷特》中
,当哈姆雷特精神恍惚之
时,他便以白话文的形式
进行交流,当回到正常状
态时,他便以韵文的形式
对话。同时,剧中没有社
会