《格列佛游记(插图本)》是英国杰出的讽刺作家斯威夫特的代表作。他以一个外科医生格列佛的口吻叙述了在航海时遇难、漂流到几个奇异国度的经历。《格列佛游记(插图本)》借格列佛到小人国、大人国等虚构国度的离奇之行和种种遭遇。集中反映了旧世纪前半期英国社会的各种矛盾,辛辣地讽刺、批判了英国的内政和外交,揭露了英国统治阶级的腐败和罪恶。鞭挞了英国资产阶级对人民的疯狂掠夺和残酷剥削。《格列佛游记》是一部爱憎分明的杰出的文学作品。整部作品把幻想和现实和谐地统一起来,是一部启发青少年思想和智慧的好读物。
“中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点:
一是大量收入了儿童文学作品。如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。
二是力求从原文翻译。如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。儒勒·凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。
乔纳森·斯威夫特(1667-1745),斯威夫特是18世纪英国杰出的讽刺作家。他出生于爱尔兰都柏林一个贫苦家庭,父亲是定居爱尔兰的英格兰人,早在他出生前七个月就已去世。斯威夫特由叔父抚养长大,就读于著名的都柏林三一学院。虽然他父母是英国人,但他出生在爱尔兰,与爱尔兰人民建立了深厚的感情。他目睹爱尔兰人民在英国殖民主义者和地主的双重压迫下的痛苦生活,对爱尔兰人民的苦难表示了深切的同情。、他号召爱尔兰人民为自由独立而斗争于1723年发表《一个布商的书简》,支持爱尔兰人民拒绝使用半便士铜币,并直接参加了这一斗争,迫使英国当局收回了成命。在他与爱尔兰人民同呼吸共患难期间,经过五年的酝酿、完成了这部著名的讽刺小说《格列佛游记》。
斯威夫特是一个站在他们时代最前列的思想家和文学家,一生都在为爱尔兰的独立和解放而战。
程庆华,男,1979年生,江西赣州人,上海师范大学人文与传播学院比较文学与世界文学博士研究生,曾在《外国文学研究》、《外国文学动态》等期刊发表论文多篇。译著有《双面的克里斯蒂娜》,参编《爱伦·坡小说全解》、《经典美文一日一读》(小说卷)等。
王丽平,女,1984年生,江西南昌人,上海大学外国语学院英语语言文学硕士研究生,编著有《名家精选读本》(小品文卷)、《名家精选读本》(时文卷)、《华盛顿·欧文幽默小说赏析》等。
译序/1
格列佛船长给他的亲戚辛普森的一封信/1
第一卷利立浦特——小人国游记/1
第一章/l
第二章/10
第三章/19
第四章/25
第五章/28
第六章/34
第七章/42
第八章/48
第二卷布罗卜丁奈格——巨人国游记/55
第一章/55
第二章/64
第三章/69
第四章/77
第五章/8l
第六章/90
第七章/97
第八章/102
第三卷勒普塔、巴尔尼巴比、格拉奈格、拉格奈格和日本——飞岛国游记/113
第一章/113
第二章/117
第三章/125
第四章/130
第五章/135
第六章/141
第七章/146
第八章/150
第九章/154
第十章/157
第十一章/164
第四卷慧驷马国游记/168
第一章/168
第二章/174
第三章/179
第四章/184
第五章/188
第六章/195
第七章/200
第八章/207
第九章/212
第十章/217
第十一章/223
第十二章/230
作者年表/236