本书为常书鸿先生的译著集,内容涵盖常先生受故友郑振铎委托而精心翻译的历史文化随笔《从希腊到中国》和常先生留学法国期间翻译的艺术评论。原版《从希腊到中国》的作者R.格鲁塞是法国著名汉学家伯希和的高足,因写作《草原帝国》《成吉思汗》而声名鹊起。阅读《从希腊到中国》,读者可跟随这位文化考古学者的足迹,巡礼丝绸之路,西起亚历山大的希腊化王国,东至古老神秘的中国大地,感受中西方文明碰撞的灿烂火花。
◎绝版三十余年,升级回归!
内容升级,完整收录敦煌守护神常书鸿的译作及海外发表作品
插图升级,敦煌研究院提供多张珍藏洞窟图片
◎法国著名历史学家、亚洲史研究泰斗格鲁塞关于东西文化交流的随笔,是了解敦煌不可不读的经典作品
大家小书,篇幅不长,却举重若轻、深入浅出地描画出东西文化交流的历史轮廓,揭示敦煌何以成为今天的敦煌。
◎敦煌守护神常书鸿受郑振铎之托,倾情翻译
常书鸿曾留法近十年,法语功底深厚,其译文朴拙、雅洁,以精妙的文辞还原原著气质。
1951年,常书鸿出国访问,在印度新德里外文书店购入《从希腊到中国》法文原著。时任文化部社会文化事业管理局局长的郑振铎看到该书后,鼓励他尽快翻译出来,为敦煌艺术研究提供重要参考。于是,常书鸿从1958年开始翻译,历经坎坷,至1980年才最终译完。
◎敦煌学专家饶宗颐、樊锦诗、柴剑虹担纲顾问
◎全彩印刷,品质装帧,宜收藏,宜阅读
【作者简介】
R.格鲁塞(1885-1952),法国著名历史学家,亚洲史研究界的泰斗,以研究中亚和远东著称。他一生潜心研究东方历史与文化,著述颇丰,代表作《成吉思汗》、《草原帝国》等均系世界历史名著。他还专门对中国历史的发展进程进行了较为深入的研究,对世界历史学做出了杰出的贡献。
【译者简介】
常书鸿(19041994),著名画家,敦煌艺术研究家,我国敦煌学的奠基者和敦煌文化事业的开创者,被誉为敦煌守护神。1927年赴法留学学习油画,作品屡获大奖,并被法国国家博物馆收藏。因在书摊偶遇《敦煌石窟图录》,决心放弃巴黎的舒适生活,回国投身敦煌石窟保护工作。1942年参与筹备敦煌艺术研究所,并任首任所长。1949年后历任敦煌文物研究所所长、敦煌研究院名誉院长、国家文物局顾问、甘肃省文联名誉主席。
【主编简介】
常沙娜(1931 ),常书鸿之女,新中国第一代工艺美术设计家、图案学家、设计教育家、艺术家,原中央工艺美院(现清华美院)院长,中国文联终身成就美术家荣誉称号获得者。曾参与人民大会堂、民族文化宫、中国共产党历史展览馆等经典建筑的设计。
【目录】
译者的话 001
著者的话 009
第一章 三种人文主义 011
第二章 亚历山大和小亚细亚的希腊化 015
第三章 叙利亚和埃及的希腊化 021
第四章 伊朗的大王亚历山大 025
第五章 阿富汗领土上的亚历山大城 027
第六章 佛教与希腊文化之汇合 033
- 大夏的希腊王国 035
- 第八章印度斯基泰帝国 043
- 希腊的菩萨 045
- 希腊佛教世界和罗马帝国 051
第十一章哈达的烧陶艺术 055
第十二章 西域 059
第十三章 到达中国疆土 069
结束语 075
附录一译文编(两种) 077
附录二《敦煌与我--沉浸在石窟艺术中的40年》影印(部分) 095
出版后记 111