本书共分八章。第一章主要从语言和文化入手, 分析了语言与文化的关系。第二章到第七章主要从英汉语言、修辞与语用文化、习俗文化、社会文化、生态文化、专有名词、成语文化、习语文化等方面对英汉语言文化差异进行了系统比较。第八章主要将英汉文化对比与跨文化交际有机融合, 同时重点分析了跨文化交际及语用失误现象, 并剖析了英语思维与跨文化交际能力培养。
第一章 语言与文化
第一节 语言
第二节 文化
第三节 语言与文化的关系辨析
第二章 英汉语言对比
第一节 英汉语言综合特点对比
第二节 英汉词汇对比
第三节 英汉句子对比
第四节 英汉语篇对比
第五节 英汉网络语言对比
第三章 英汉修辞与语用文化对比
第一节 英汉修辞文化对比
第二节 英汉语用文化对比
第四章 英汉化对比
第一节 英汉饮食文化对比
第二节 英汉社交化对比
第三节 英汉称谓比
第四节 英汉服饰文化对比
第五章 英汉社会文化对比
第一节 英汉数字文化对比
第二节 英汉价值观文化对比
第三节 英汉色彩文化对比
第四节 英汉典故文化对比
第五节 居住文化对比
第六节 婚丧文化对比
第七节 英汉节日文化对比
第六章 英汉生态文化对比
第一节 英汉动物文化对比
第二节 英汉植物文化对比
第三节 英汉自然文化对比
第七章 英汉其他文化对比
第一节 英汉专有名词对比
第二节 英汉成语文化对比
第三节 英汉化对比
第八章 基于跨文化交际的英汉文化对比研究
第一节 英汉文化对比的必要性——跨文化交际
第二节 跨文化交际中的言语交际与非言语交际
第三节 跨文化交际中的禁忌与礼仪
第四节 跨文化交际中的语用失误现象
第五节 英汉文化差异对交际的影响
第六节 英语思维与跨文化交际能力及培养研究
参考文献