作者借船医格列佛之口逼真地描述了四次航海中的奇异经历,通过这种幻想旅行的方式来影射现实,尤其是前面的两个部分,内容超越了它的时代和地方的局限,被认为是"文学的伟大宝库之一"。出版两个多世纪以来,被翻译成几十种语言,在世界各国广为流传。
适读人群 :10-14岁
如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。
——英国作家 乔治·奥威尔
这本书的文体美妙得令人惊叹,还从来没有一个人像斯威夫特那样把我们这种困难的语言运用得如此简洁、明快而自然。
——英国作家 威廉·萨摩赛特·毛姆
斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架将使人难以置信的事件成为现实,其他很多作品都难以在叙述的刻薄性和多样性方面与之媲美。
——英国作家 瓦尔特·司各特
乔纳森·斯威夫特 (1667-1745),出生在爱尔兰的都柏林,毕业于都柏林三一学院。根据历史记载,他有多重身分。包括神职人员、政治小册子作者、作家、诗人和激进分子。他是一个讽刺文学大师,以《格列佛游记》《一只桶的故事》等作品闻名于世。
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,中国作家协会会员,四川省作家协会主席团委员,四川省翻译文学学会理事。现已翻译出版个人译著二十七部约六百万字,主编三十多部(套)约七百万字。在对美国文学之父华盛顿·欧文的译介方面取得较多成果,有所突破。数次再版的代表译著有:《见闻札记》《无名的裘德》《野性的呼唤》《鲁滨逊漂流记》和《格列佛游记》。
第一卷 小人国之旅
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二卷 误入大人国
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三卷 飞岛国奇遇
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四卷 慧马国见闻
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第一卷 小人国之旅
……
我父亲在英国的诺丁郡有少许财产。他有五个儿子,我排行老三。我十四岁时上了剑桥的伊曼纽尔学院,专心致志地学了三年。可是家中收入微薄,我的生活、学习费用太大,所以我便做了詹姆斯·贝茨先生的学徒。他是伦敦的一位著名的外科医生,我又跟他学习了四年。这段时间父亲也时时给我寄点钱来,我用这些钱学习航海术以及其他数学知识,它们对于一个想要旅行的人是有帮助的我总相信有一天我会幸运地踏上旅途。离开贝茨先生后,我回到父亲的身边,在他和我叔父以及其他亲戚的支持下我得到四十英镑,他们还答应我,在荷兰的莱顿学习期间每年给我提供三十英镑。我在那里学习了两年零七个月的医术,我知道这在漫长的航行中会有用处。
从莱顿回来后不久,好心的师傅贝茨先生就推荐我到“燕子”船上当医生,船长是海军中校亚伯拉罕·潘内尔。我在他身边工作了三年半,去过一两次黎凡特①和其他地方。回来后我决意在伦敦定居,师傅贝茨先生也支持我,他还把我推荐给几个病人当私人医生。我在老犹太人区租了一间小屋。大家建议我改变自己的生活状况,于是,我娶了纽盖特街的针织品商埃德蒙·伯顿先生的二女儿玛丽·伯顿小姐为妻,并获得四百英镑的嫁妆。
可是两年后我好心的师傅贝茨去世,我朋友不多,工作开始不景气。同仁中许多人医风不正,我还保有一份良心,不愿意学他们的样。所以我同妻子以及一些朋友商量后,决定再次出海。在随后六年里我相继在两艘船上做医生,几次航行去东印度群岛和西印度群岛,并因此获得了一些财富。空闲时我就阅读古今优秀作家的书,当时总能弄到很多书读。上岸后我注意观察当地人的举止和性情,学习他们的语言在这方面我记忆力很强,极容易学会。
最后一次航行不太幸运,我对于大海也渐渐生厌了,打算留在家里与妻子儿女在一起。我从老犹太人区迁到费特巷,然后又迁到沃平,希望能在水手当中找到事做,可是没有用。我等了三年,心想事情总会好转的,后来羚羊船号的船长威廉·普里查德为我提供了一个有利的职位,他当时正准备航行去南海。1699年5月4日我们从布里斯托尔港扬帆起程,最初一帆风顺。
由于某些原因,这里不宜劳烦读者知道我们在海上冒险的种种细节。这样说就足够了吧,我们在从那里到东印度群岛的途中,被强烈的风暴刮到范迪门地①西北部,经过观察发现我们位于南纬30度2分。有十二个船员因劳累过度和食物恶劣死去,其余的人身体也极度虚弱。11月5日在当地是初夏天气雾蒙蒙的,船员们窥见到在离船约一百米远处有一块礁石。可是风很大,船只无法避开,径直撞到上面,船体立即破裂。六个船员(我是其中一个)事先已把小艇放到海里,竭尽全力离开了大船和礁石。根据我的计算,我们划了大约三里格①,便再也划不动了,因为在大船上就已累得精疲力竭。因此我们只好任凭海浪冲击,半小时后从北面突然刮来一股强风把小艇吹翻了。小艇里的同伴以及逃到礁石上的或留在破船里的人情况如何,我不知道,就我推断他们已全部丧生。至于我正游向命运指引的地方,任凭大风和潮水推我向前。我一次又一次把脚伸下去,但无法触到地面。就在我再也挣扎不动,几乎葬身大海时,我竟感到能够站立了,此时风暴已平息。坡度很小,我走了近一英里才到达岸边,这时大概是晚上八点钟。我继续向前走了近半英里,但见不到任何房子和居民,在当时极其虚弱的情况下我至少什么也没注意到。我疲乏到了极点,加之天气炎热,我离开大船时又喝了约半品脱②白兰地酒,所以我太想睡了。
我躺在非常短小柔软的草地上,记忆中还从没睡得那么好过。我估计睡了九个多小时,醒来时已是大白天。我想站起来,却动弹不得我本来是躺着睡的,这时发现手脚都被牢牢固定在两边的地上,浓密的长发也被用同样的方式固定着。我又觉得有几根细小的绳子把我从腋窝到大腿捆住。我只能仰望天空,这时太阳光越来越强烈,我感到刺眼。我听见周围有噪杂的声音,可那样躺着,除了天空之外什么也看不见。片刻后,我觉得什么活物在我左腿上移动,轻轻移到胸部,又几乎移到下巴。我尽量低下眼睛查看,发觉是一个不到六英寸①高的小人,他两手拿着弓和箭,背上还有一只箭袋。与此同时,我觉得至少还有四十个同样的小人(我这样推测)跟在第一个人后面。我万分震惊,大喊大叫,他们都恐慌地跑回去。我后来知道,有些人从我侧面往地上跳下去时跌伤了。
……